jueves, 20 de junio de 2013

9 - 10 de Junio Canakkale – Gelibolu (Problem problem)

A 22 millas al norte de Canakkale se encuentra nuestro siguiente destino Gelibolu (Galipoli) 40º25’37’’N – 26º40’15’’E
En 1304 se convirtió en el centro del Estado cruzado creado por los almogávares; los aragoneses la quemaron en 1307.  Llegó a ser el principal campamento militar de las fuerzas británicas y francesas en 1854 durante la guerra de Crimea. Durante la Primera Guerra Mundial, las fuerzas aliadas intentaron sin éxito expulsar a los otomanos de los Dardanelos y capturar Constantinopla (hoy Estambul).
Como os decía después de comer, salimos de la Marina de Canakkale rumbo a Galipoli (no sin que antes de salir nos volvieran a cobrar por otro concepto) en lo que sería una agradable travesía por el lateral del estrecho evitando la continua sucesión de barcos mercantes que en uno y otro sentido se desplazaban. 
Nuestra llegada al final de la jornada tendría su anécdota correspondiente, después de analizar desde el exterior la posibilidad de atracar en el puerto, opción que rápidamente el Supremo descartó por la escasa profundidad y estrecha entrada del lugar,



Nos trasladamos a una bahía cercana para pasar la noche y en el momento de echar el fondeo, oímos la mágica palabra PROBLEM. Levantamos la cabeza y de donde no se sabe donde vino, teníamos justo al lado una pequeña barca de pesca a remos, en la que el único tripulante intentaba comunicarse con nosotros en turco. Ante nuestra evidente ignorancia del idioma, de la que rápidamente se percató el pescador en cuestión, utilizó una y otra vez tan socorrida palabra en inglés intentando indicarnos un no sé qué que no alcanzábamos a entender. No pasó mucho tiempo hasta que finalmente comprendimos el por qué de la preocupación de este buen hombre. Al ver que echábamos el ancla, temía que con la cadena hubiéramos enganchado una red que había tendido en su momento y que carecía de señalización alguna que nos hubiera orientado para no fondear en el lugar. Ante la posibilidad de perder lo que seguramente por su aspecto sería su único medio de vida, afanosamente se puso a recoger a mano la dichosa red sacándola del mar y dejando caer en la barca los largos metros que media, con la terrible duda de si nuestra cadena se la había podido estropear. Creo que en ese momento dimos las gracias de no tener que trabajar en ese oficio tan penoso, peligroso y poco agradecido como el de marino. No tengo la menor duda que interiormente todos pensamos que el pescado que venden estos pescadores (y no el de las multinacionales y grandes empresas pesqueras) por caro que lo cobren nunca será lo suficiente como para compensar el esfuerzo que realizan y los riesgos a los que se ven sometidos. Afortunadamente nuestro fondeo no había alcanzado la red y todos respiramos aliviados y nos alegramos por el hombre en cuestión que continuó hasta levantar toda la red y posteriormente abandono el lugar de la misma callada forma en que lo hizo cuando le vimos por primera vez.


Gelibolu es el último punto en el que ambos continentes se acercan suficientemente antes de volver a aproximarse en Estambul, ya pasado el Mar de Mármara lo que hacía que existiera un tráfico continuo de ferries que en nada alentaba a que por su proximidad y el oleaje que producían, pudiéramos aventurar que pasaríamos una noche tranquila a bordo. Sorprendentemente fué francamente tranquila.

 NOTA: El estado turco se declara laico, sin embargo toda su geografía se encuentra salpicada densamente de mezquitas cuyos muecines en cumplimiento de sus atribuciones realizan la llamada a la oración (adhan) cinco veces al día  desde el minarete de la mezquita (actualmente sustituido por un altavoz). Una de estas llamadas nos atormentaría a lo largo de todo el viaje por tierras turcas, ya que la misma se producía sobre las 03:30 horas, sobresaltando inexorable y puntualmente a la tripulación que plácidamente dormía. Será una vivencia difícil de olvidar.

Por si os sirve de referencia sobre que es lo que tan fervorosa y enérgicamente cantaban a tan intempestivas horas aquí va una versión escrita de la oración en cuestión:

«Dios es más grande, Dios es más grande»
«Doy fe de que no hay más dios que Dios»
«Doy fe de que Mahoma es el mensajero de Dios»

«Acudid a la oración»
ḥayya ʿalà ṣ-ṣalāt
«Acudid a la salvación»
ḥayya ʿalà l-falāḥ
«La oración es mejor que el sueño»*
aṣ-ṣalātu jayrun min an-nawm
«Dios es más grande»
allāhu akbar
«No hay más dios que Dios»
lā ilāha illā-llāh


No hay comentarios:

Alysio 2014